約 翰 福 音 1:26
約翰 2491 回答 611 , 5662 # 846 說 3004 , 5723 : 「我 1473 是用 1722 水 5204 施洗 907 , 5719 , 但 1161 有一位 2476 , 5707 , 5758 站在你們 5216 中間 3319 , 是 3739 你們 5210 不 3756 認識的 1492 , 5758 , John 1:26 John 2491 answered 611 , 5662 them 846 , saying 3004 , 5723 , I 1473 baptize 907 , 5719 with 1722 water 5204 : but 1161 there standeth one 2476 , 5707 , 5758 among 3319 you 5216 , whom 3739 ye 5210 know 1492 , 5758 not 3756 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03110 的意思
字源不明; 陽性專有名詞 AV - of Macedonia 4, Macedonian 1; 5 1) 一位馬其頓人
希臘文詞彙 #03110 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 16:9 在夜間有異象現與保羅。有一個馬其頓3110人站著求他說:請你過到馬其頓來幫助我們。 使 徒 行 傳 19:29 滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人3110該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裡去。 使 徒 行 傳 27:2 有一隻亞大米田的船,要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古3110和我們同去。 哥 林 多 後 書 9:2 因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人3110誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了;並且你們的熱心激動了許多人。 哥 林 多 後 書 9:4 萬一有馬其頓人3110與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的,反成了羞愧;你們羞愧,更不用說了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|