約 翰 福 音 12:16
# 1161 這些事 5023 # 846 門徒 3101 起先 4412 不 3756 明白 1097 , 5627 , # 235 等到 3753 耶穌 2424 得了榮耀 1392 , 5681 以後 5119 才想起 3415 , 5681 # 3754 這話 5023 是 2258 , 5713 指著 1909 他 846 寫 1125 , 5772 的, 並且 2532 眾人果然向他 846 這樣 5023 行了 4160 , 5656 。 John 12:16 # 1161 These things 5023 understood 1097 , 5627 not 3756 his 846 disciples 3101 at the first 4412 : but 235 when 3753 Jesus 2424 was glorified 1392 , 5681 , then 5119 remembered they 3415 , 5681 that 3754 these things 5023 were 2258 , 5713 written 1125 , 5772 of 1909 him 846 , and 2532 that they had done 4160 , 5656 these things 5023 unto him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2424 的意思
of Hebrew origin 03091; TDNT - 3:284,360; n pr m AV - Jesus 972, Jesus (Joshua) 2, Jesus (Justus) 1; 975 Jesus = "Jehovah is salvation" 1) Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor 2) Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ 3) Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate 4) Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ 5) Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel
希臘文詞彙 #2424 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:1 The book of the generation of Jesus2424 Christ, the son of David, the son of Abraham. 馬 太 福 音 1:16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus2424, who is called Christ. 馬 太 福 音 1:18 Now the birth of Jesus2424 Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. 馬 太 福 音 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS2424: for he shall save his people from their sins. JESUS: that is, Saviour, Heb 馬 太 福 音 1:25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS2424. 馬 太 福 音 2:1 Now when Jesus2424 was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus2424 from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus2424 answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. 馬 太 福 音 3:16 And Jesus2424, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: 馬 太 福 音 4:1 Then was Jesus2424 led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil. 馬 太 福 音 4:7 Jesus2424 said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God. tempt: or, try, or, put to trial, or, proof 馬 太 福 音 4:10 Then saith Jesus2424 unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. 馬 太 福 音 4:12 Now when Jesus2424 had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; cast...: or, delivered up 馬 太 福 音 4:17 From that time Jesus2424 began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. 馬 太 福 音 4:18 And Jesus2424, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers. 馬 太 福 音 4:23 And Jesus2424 went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people. 馬 太 福 音 7:28 And it came to pass, when Jesus2424 had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: 馬 太 福 音 8:3 And Jesus2424 put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. 馬 太 福 音 8:4 And Jesus2424 saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. 馬 太 福 音 8:5 And when Jesus2424 was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|