約 翰 福 音 12:34
眾人 3793 回答 611 , 5662 # 846 說: 我們 2249 聽見 191 , 5656 # 1537 律法 3551 上有話說, # 3754 基督 5547 是 3306 , 5719 永 1519 存 165 的, # 2532 你 4771 怎麼 4459 說 3004 , 5719 # 4771 人 444 子 5207 必須 1163 , 5748 被舉起來 5312 , 5683 呢? 這 3778 人 444 子 5207 是 2076 , 5748 誰 5101 呢? John 12:34 The people 3793 answered 611 , 5662 him 846 , We 2249 have heard 191 , 5656 out of 1537 the law 3551 that 3754 Christ 5547 abideth 3306 , 5719 for 1519 ever 165 : and 2532 how 4459 sayest 3004 , 5719 thou 4771 , # 3754 The Son 5207 of man 444 must 1163 , 5748 be lifted up 5312 , 5683 ? who 5101 is 2076 , 5748 this 3778 Son 5207 of man 444 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|