約 翰 福 音 15:22
我若沒 1508 有來 2064 , 5627 # 2532 教訓 2980 , 5656 他們 846 , 他們就沒 3756 有 2192 , 5707 罪 2192 , 5707 ; 但 1161 如今 3568 # 4012 他們 846 的罪 266 無 3756 可 2192 , 5719 推諉 4392 了。 John 15:22 If 1508 , 0 I had 2064 , 0 not 1508 come 2064 , 5627 and 2532 spoken 2980 , 5656 unto them 846 , they had 2192 , 0 not 3756 had 2192 , 5707 sin 266 : but 1161 now 3568 they have 2192 , 5719 no 3756 cloke 4392 for 4012 their 846 sin 266 . [cloke: or, excuse] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4392 的意思
源於 4253 和 5316 的複合字; 陰性名詞 AV - pretence 3, cloke 2, show 1, colour 1; 7 1) 真正的動機或理由, 正當的藉口 (#約 15:22|) 2) 表面的理由, 藉口, 托詞
希臘文詞彙 #4392 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 23:14 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們侵吞寡婦的家產,假意4392做很長的禱告,所以要受更重的刑罰。) 馬 可 福 音 12:40 他們侵吞寡婦的家產,假意4392作很長的禱告。這些人要受更重的刑罰! 路 加 福 音 20:47 他們侵吞寡婦的家產,假意4392作很長的禱告。這些人要受更重的刑罰! 約 翰 福 音 15:22 我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉4392了。 使 徒 行 傳 27:30 水手想要逃出船去,把小船放在海裡,假作4392要從船頭拋錨的樣子。 腓 立 比 書 1:18 這有何妨呢?或是假意4392,或是真心,無論怎樣,基督究竟被傳開了。為此,我就歡喜,並且還要歡喜; 帖撒羅尼迦前書 2:5 因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有藏著1722, 4392貪心,這是 神可以作見證的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|