約 翰 福 音 21:20
# 1161 彼得 4074 轉過來 1994 , 5651 , 看見 991 , 5719 耶穌 2424 所愛 25 , 5707 的 # 3739 那門徒 3101 跟著 190 , 5723 , # 3739 就 # 2532 是在 1722 晚飯 1173 的時候, 靠 377 , 5627 著 1909 耶穌 # 846 胸膛 4738 # 2532 說 2036 , 5627 : 主 2962 啊, 賣 3860 , 5723 你 4571 的是 2076 , 5748 誰 5101 ? 的那門徒。 John 21:20 Then 1161 Peter 4074 , turning about 1994 , 5651 , seeth 991 , 5719 the disciple 3101 whom 3739 Jesus 2424 loved 25 , 5707 following 190 , 5723 ; which 3739 also 2532 leaned 377 , 5627 on 1909 his 846 breast 4738 at 1722 supper 1173 , and 2532 said 2036 , 5627 , Lord 2962 , which 5101 is he 2076 , 5748 that betrayeth 3860 , 5723 thee 4571 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4738 的意思
from 2476 (as standing prominently);; n n AV - breast 5; 5 1) the breast
希臘文詞彙 #4738 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 18:13 And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast4738, saying, God be merciful to me a sinner. 路 加 福 音 23:48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts4738, and returned. 約 翰 福 音 13:25 He then lying on Jesus' breast4738 saith unto him, Lord, who is it? 約 翰 福 音 21:20 Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast4738 at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? 啟 示 錄 15:6 And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts4738 girded with golden girdles. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|