約 翰 福 音 4:13
耶穌 2424 回答 611 , 5662 # 2532 說 2036 , 5627 # 846 : 凡 3956 喝 4095 , 5723 # 1537 這 5127 水 5204 的還要再 3825 渴 1372 , 5692 ; John 4:13 Jesus 2424 answered 611 , 5662 and 2532 said 2036 , 5627 unto her 846 , Whosoever 3956 drinketh 4095 , 5723 of 1537 this 5127 water 5204 shall thirst 1372 , 5692 again 3825 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|