約 翰 福 音 6:27
不 3361 要為那 3588 必壞的 622 , 5734 食物 1035 勞力 2038 , 5737 , # 235 要為那 3588 存 3306 , 5723 到 1519 永 166 生 2222 的食物 1035 勞力, 就是 3739 人 444 子 5207 要賜給 1325 , 5692 你們 5213 的, 因為 1063 人子 # 5126 是父 3962 神 2316 所印證的 4972 , 5656 。 John 6:27 Labour 2038 , 5737 not 3361 for the meat 1035 which 3588 perisheth 622 , 5734 , but 235 for that meat 1035 which 3588 endureth 3306 , 5723 unto 1519 everlasting 166 life 2222 , which 3739 the Son 5207 of man 444 shall give 1325 , 5692 unto you 5213 : for 1063 him 5126 hath 4972 , 0 God 2316 the Father 3962 sealed 4972 , 5656 . [Labour not: or, Work not] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|