約 翰 福 音 7:45
# 3767 差役 5257 回到 2064 , 5627 , 4314 祭司長 749 和 2532 法利賽人 5330 那裡。 # 2532 他們 1565 對差役說 2036 , 5627 # 846 ; 你們 71 , 0 為甚麼 1302 沒有 3756 帶 71 , 5627 他 846 來呢? John 7:45 Then 3767 came 2064 , 5627 the officers 5257 to 4314 the chief priests 749 and 2532 Pharisees 5330 ; and 2532 they 1565 said 2036 , 5627 unto them 846 , Why 1302 have ye 71 , 0 not 3756 brought 71 , 5627 him 846 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|