約 翰 福 音 7:3
耶穌 846 的弟兄 80 就 3767 對 4314 他 846 說 2036 , 5627 : 你離開 3327 , 5628 這裡 1782 # 2532 上 5217 , 5720 # 1519 猶太 2449 去吧, 叫 2443 你的 4675 門徒 3101 也 2532 看見 2334 , 5661 你 4675 所 3739 行 4160 , 5719 的事 2041 。 John 7:3 His 846 brethren 80 therefore 3767 said 2036 , 5627 unto 4314 him 846 , Depart 3327 , 5628 hence 1782 , and 2532 go 5217 , 5720 into 1519 Judaea 2449 , that 2443 thy 4675 disciples 3101 also 2532 may see 2334 , 5661 the works 2041 that 3739 thou 4675 doest 4160 , 5719 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|