約 翰 福 音 8:14
耶穌
2424
#
611
#
5662
#
2532
說
2036
,
5627
#
846
:
我
1473
雖然
2579
為
4012
自己
1683
作見證
3140
,
5725
,
我的
3450
見證
3141
還是
2076
,
5748
真
227
的;
因
3754
我知道
1492
,
5758
我從那裡
4159
來
2064
,
5627
,
#
2532
往那裡
4226
去
5217
,
5719
;
你們
5210
卻
1161
不
3756
知道
1492
,
5758
我從那裡
4159
來
2064
,
5736
,
#
2532
往那裡
4226
去
5217
,
5719
。
John 8:14
Jesus
2424
answered
611
,
5662
and
2532
said
2036
,
5627
unto them
846
,
Though
2579
I
1473
bear record
3140
,
5725
of
4012
myself
1683
,
yet
my
3450
record
3141
is
2076
,
5748
true
227
:
for
3754
I know
1492
,
5758
whence
4159
I came
2064
,
5627
,
and
2532
whither
4226
I go
5217
,
5719
;
but
1161
ye
5210
cannot
3756
tell
1492
,
5758
whence
4159
I come
2064
,
5736
,
and
2532
whither
4226
I go
5217
,
5719
.
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞
欽定本 - not burdensome 1; 1
1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9
我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,
總不至於累著4你們。