約 翰 福 音 9:7
# 2532 對他 846 說 2036 , 5627 : 你往西羅亞 4611 池子 2861 裡 1519 去 5217 , 5720 洗 3538 , 5669 (西羅亞繙出來 2059 , 5743 就是 3739 奉差遣 649 , 5772 )。 # 3767 他去 565 , 5627 # 2532 一洗 3538 , 5668 , # 2532 回頭 2064 , 5627 就看見 991 , 5723 了。 John 9:7 And 2532 said 2036 , 5627 unto him 846 , Go 5217 , 5720 , wash 3538 , 5669 in 1519 the pool 2861 of Siloam 4611 , (which 3739 is by interpretation 2059 , 5743 , Sent 649 , 5772 .) He went his way 565 , 5627 therefore 3767 , and 2532 washed 3538 , 5668 , and 2532 came 2064 , 5627 seeing 991 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|