約 翰 福 音 9:11
他 1565 回答 611 , 5662 # 2532 說 2036 , 5627 : 有一個人 444 , 名叫 3004 , 5746 耶穌 2424 , 他和 4160 , 5656 泥 4081 # 2532 抹 2025 , 5656 我的 3450 眼睛 3788 , # 2532 對我 3427 說 2036 , 5627 : 你往 1519 西羅亞 4611 池子 2861 去 5217 , 5720 # 2532 洗 3538 , 5669 。 # 1161 我去 565 , 5631 # 2532 一洗 3538 , 5671 , 就看見 308 , 5656 了。 John 9:11 He 1565 answered 611 , 5662 and 2532 said 2036 , 5627 , A man 444 that is called 3004 , 5746 Jesus 2424 made 4160 , 5656 clay 4081 , and 2532 anointed 2025 , 5656 mine 3450 eyes 3788 , and 2532 said 2036 , 5627 unto me 3427 , Go 5217 , 5720 to 1519 the pool 2861 of Siloam 4611 , and 2532 wash 3538 , 5669 : and 1161 I went 565 , 5631 and 2532 washed 3538 , 5671 , and I received sight 308 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2861 的意思
源自 2860; 陰性名詞 AV - pool 5; 5 1) 池子, 游泳池
希臘文詞彙 #2861 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 5:2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子2861,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子; 約 翰 福 音 5:4 因為有天使按時下池子2861#2861攪動2861那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊癒了。) 約 翰 福 音 5:7 病人回答說:先生,水動的時候,沒有人把我放在池子2861裡;#2861我正去的時候,就有別人比我先下去。 約 翰 福 音 9:7 對他說:你往西羅亞池子2861裡去洗(西羅亞繙出來就是奉差遣)。他去一洗,回頭就看見了。 約 翰 福 音 9:11 他回答說:有一個人,名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:你往西羅亞池子2861去洗。我去一洗,就看見了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|