使 徒 行 傳 13:10
說 2036 , 5627 : # 5599 你這充滿 4134 各樣 3956 詭詐 1388 # 2532 # 3956 奸惡 4468 , 魔鬼 1228 的兒子 5207 , 眾 3956 善 1343 的仇敵 2190 , 你混亂 1294 , 5723 主 2962 的正 2117 道 3598 還不 3756 止住 3973 , 5695 嗎? Acts 13:10 And said 2036 , 5627 , O 5599 full 4134 of all 3956 subtilty 1388 and 2532 all 3956 mischief 4468 , thou child 5207 of the devil 1228 , thou enemy 2190 of all 3956 righteousness 1343 , wilt thou 3973 , 0 not 3756 cease 3973 , 5695 to pervert 1294 , 5723 the right 2117 ways 3598 of the Lord 2962 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4468 的意思
from the same as 4467; TDNT - 6:972,983; n f AV - mischief 1; 1 1) ease in doing, faculty 2) levity or easiness in thinking or acting 2a) love of a lazy effeminate life 3) unscrupulous, cunning, mischief
希臘文詞彙 #4468 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 13:10 And said, O full of all subtilty and all mischief4468, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|