使 徒 行 傳 14:3
# 3303 # 3767 二人在那裡住了 1304 , 5656 多日 2425 , 5550 , 倚靠 1909 主 2962 放膽講道 3955 , 5740 ; # 3588 主藉 1223 他們的 846 手 5495 施 1325 , 5723 行 1096 , 5738 神蹟 4592 # 2532 奇事 5059 , # 2532 證明 3140 , 5723 他的 846 恩 5485 道 3056 。 Acts 14:3 Long 2425 time 5550 therefore 3303 , 3767 abode they 1304 , 5656 speaking boldly 3955 , 5740 in 1909 the Lord 2962 , which 3588 gave testimony 3140 , 5723 unto the word 3056 of his 846 grace 5485 , and 2532 granted 1325 , 5723 signs 4592 and 2532 wonders 5059 to be done 1096 , 5738 by 1223 their 846 hands 5495 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1304 的意思
源自1223 與 5147; 動詞 AV - abide 5, tarry 2, continue 2, be 1; 10 1) (留在一處)度過
希臘文詞彙 #1304 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 3:22 這事以後,耶穌和門徒到了猶太地,在那裡居住1304, 5707,施洗。 約 翰 福 音 11:54 所以,耶穌不再顯然行在猶太人中間,就離開那裡往靠近曠野的地方去,到了一座城,名叫以法蓮,就在那裡和門徒同住1304, 5707。 使 徒 行 傳 12:19 希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下凱撒利亞去,住1304, 5707在那裡。 使 徒 行 傳 14:3 二人在那裡住了1304, 5656多日,倚靠主放膽講道;主藉他們的手施行神蹟奇事,證明他的恩道。 使 徒 行 傳 14:28 二人就在那裡同門徒住1304, 5707了多日。 使 徒 行 傳 15:35 但保羅和巴拿巴仍住1304, 5707在安提阿,和許多別人一同教訓人,傳主的道。 使 徒 行 傳 16:12 從那裡來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裡住了1304, 5723幾天。 使 徒 行 傳 20:6 過了除酵的日子,我們從腓立比開船,五天到了特羅亞,和他們相會,在那裡住了1304, 5656七天。 使 徒 行 傳 25:6 非斯都在他們那裡住了1304, 5660不過十天八天,就下凱撒利亞去;第二天坐堂,吩咐將保羅提上來。 使 徒 行 傳 25:14 在那裡住了1304, 5707多日,非斯都將保羅的事告訴王,說:這裡有一個人,是腓力斯留在監裡的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|