使 徒 行 傳 15:22
那時 5119 , 使徒 652 和 2532 長老 4245 並 4862 全 3650 教會 1577 定意 1380 , 5656 從 1537 他們中間 846 揀選 1586 , 5671 人 435 , 差 3992 , 5658 他們和 4862 保羅 3972 、 # 2532 巴拿巴 921 同往 1519 安提阿 490 去; 所揀選的就是稱呼 1941 , 5746 巴撒巴 923 的猶大 2455 和 2532 西拉 4609 。 這兩個人在弟兄 80 中 1722 是作首領的 2233 , 5740 , 435 。 Acts 15:22 Then 5119 pleased it 1380 , 5656 the apostles 652 and 2532 elders 4245 , with 4862 the whole 3650 church 1577 , to send 3992 , 5658 chosen 1586 , 5671 men 435 of 1537 their own company 846 to 1519 Antioch 490 with 4862 Paul 3972 and 2532 Barnabas 921 ; namely , Judas 2455 surnamed 1941 , 5746 Barsabas 923 , and 2532 Silas 4609 , chief 2233 , 5740 men 435 among 1722 the brethren 80 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #085 的意思
from a derivative of adeo (to be sated to loathing);; v AV - be very heavy 2, be full of heaviness 1; 3 1) to be troubled, great distress or anguish, depressed + This the strongest of the three Greek words (85, 916, 3 076) in the NT for depression.
希臘文詞彙 #085 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy85, 5721. 馬 可 福 音 14:33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy85, 5721; 腓 立 比 書 2:26 For he longed after you all, and was full of heaviness85, 5723, because that ye had heard that he had been sick. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|