使 徒 行 傳 15:7
# 1161 辯論 4803 已經 1096 , 5637 多了 4183 , 彼得 4074 就起來 450 , 5631 , # 4314 # 846 說 2036 , 5627 : 諸位 435 弟兄 80 , 你們 5210 知道 1987 , 5736 # 3754 神 2316 早已 3754 , 2250 在 575 你們中間 1722 揀選 1586 , 5668 了我 2254 , 叫外邦人 1484 從 1223 我 3450 口中 4750 得聽 191 , 5658 福音 2098 之道 3056 , 而且 2532 相信 4100 , 5658 。 Acts 15:7 And 1161 when there had been 1096 , 5637 much 4183 disputing 4803 , Peter 4074 rose up 450 , 5631 , and said 2036 , 5627 unto 4314 them 846 , Men 435 and brethren 80 , ye 5210 know 1987 , 5736 how that 3754 a good 744 while 2250 ago 575 God 2316 made choice 1586 , 5668 among 1722 us 2254 , that the Gentiles 1484 by 1223 my 3450 mouth 4750 should hear 191 , 5658 the word 3056 of the gospel 2098 , and 2532 believe 4100 , 5658 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1987 的意思
顯然是 2186 (帶有3563的意思) 的關身語態; 動詞 AV - know 13, understand 1; 14 1) 明白 (#可 14:68; 提前 6:4|) 2) 知道, 熟知 其同義詞, 見 5825
希臘文詞彙 #1987 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:68 彼得卻不承認,說:我不知道,也不明白1987, 5736你說的是甚麼。於是出來,到了前院,雞就叫了。 使 徒 行 傳 10:28 就對他們說:你們知道1987, 5736,猶太人和別國的人親近來往本是不合例的,但 神已經指示我,無論甚麼人都不可看作俗而不潔淨的。 使 徒 行 傳 15:7 辯論已經多了,彼得就起來,說:諸位弟兄,你們知道1987, 5736 神早已在你們中間揀選了我,叫外邦人從我口中得聽福音之道,而且相信。 使 徒 行 傳 18:25 這人已經在主的道上受了教訓,心裡火熱,將耶穌的事詳細講論教訓人;只是他單曉得1987, 5740約翰的洗禮。 使 徒 行 傳 19:15 惡鬼回答他們說:耶穌我認識,保羅我也知道1987, 5736。你們卻是誰呢? 使 徒 行 傳 19:25 他聚集他們和同行的工人,說:眾位,你們知道1987, 5736我們是倚靠這生意發財。 使 徒 行 傳 20:18 他們來了,保羅就說:你們知道1987, 5736,自從我到亞細亞的日子以來,在你們中間始終為人如何, 使 徒 行 傳 22:19 我就說:主啊,他們知道1987, 5736我從前把信你的人收在監裡,又在各會堂裡鞭打他們。 使 徒 行 傳 24:10 巡撫點頭叫保羅說話。他就說:我知道1987, 5740你在這國裡斷事多年,所以我樂意為自己分訴。 使 徒 行 傳 26:26 王也曉得1987, 5736這些事,所以我向王放膽直言,我深信這些事沒有一件向王隱藏的,因都不是在背地裡做的。 提 摩 太 前 書 6:4 他是自高自大,一無所知1987, 5740,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑, 希 伯 來 書 11:8 亞伯拉罕因著信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知1987, 5740往那裡去。 雅 各 書 4:14 其實明天如何,你們還不知道1987, 5736。你們的生命是甚麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。 猶 大 書 1:10 但這些人毀謗他們所不知道的。他們本性所知道1987, 5736的事與那沒有靈性的畜類一樣,在這事上竟敗壞了自己。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|