使 徒 行 傳 17:3
講解 1272 , 5723 # 2532 陳明 3908 , 5734 # 3754 基督 5547 必須 1163 , 5713 受害 3958 , 5629 , # 2532 從 1537 死裡 3498 復活 450 , 5629 ; 又 2532 說 # 3754 : # 3739 我 1473 所傳 2605 , 5719 與你們 5213 的這位 3778 耶穌 2424 就是 2076 , 5748 基督 5547 。 Acts 17:3 Opening 1272 , 5723 and 2532 alleging 3908 , 5734 , that 3754 Christ 5547 must needs 1163 , 5713 have suffered 3958 , 5629 , and 2532 risen again 450 , 5629 from 1537 the dead 3498 ; and 2532 that 3754 this 3778 Jesus 2424 , whom 3739 I 1473 preach 2605 , 5719 unto you 5213 , is 2076 , 5748 Christ 5547 . [whom...: or, whom, said he, I preach] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|