使 徒 行 傳 18:19
# 1161 到了 2658 , 5656 , 1519 以弗所 2181 , 保羅就 2548 把他們留 2641 , 5627 在那裡 847 , # 1161 自己 846 進了 1525 , 5631 , 1519 會堂 4864 , 和猶太人 2453 辯論 1256 , 5675 。 Acts 18:19 And 1161 he came 2658 , 5656 to 1519 Ephesus 2181 , and 2548 left 2641 , 5627 them there 847 : but 1161 he himself 846 entered 1525 , 5631 into 1519 the synagogue 4864 , and reasoned with 1256 , 5675 the Jews 2453 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|