使 徒 行 傳 18:23
# 2532 住了 2532 些 5100 日子 5550 , 又離開 1831 , 5627 那裡, 挨次 2517 經過 1330 , 5740 加拉太 1054 和 2532 弗呂家 5435 地方 5561 , 堅固 1991 , 5723 眾 3956 門徒 3101 。 Acts 18:23 And 2532 after he had spent 4160 , 5660 some 5100 time 5550 there , he departed 1831 , 5627 , and went over 1330 , 5740 all the country 5561 of Galatia 1054 and 2532 Phrygia 5435 in order 2517 , strengthening 1991 , 5723 all 3956 the disciples 3101 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1054 的意思
from 1 053;; adj AV - of Galatia 2; 2 1) a citizen of Galatia
希臘文詞彙 #1054 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 16:6 Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia1054, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia, 使 徒 行 傳 18:23 And after he had spent some time there , he departed, and went over all the country of Galatia1054 and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|