使 徒 行 傳 19:21
# 1161 # 5613 這些事 5023 完了 4137 , 5681 , 保羅 3972 心 4151 裡 1722 定意 5087 , 5639 經過 1330 , 5631 了馬其頓 3109 、 # 2532 亞該亞 882 , 就往 1519 耶路撒冷 2419 去 4198 , 5738 ; 又說 2036 , 5631 : # 3754 我 3165 到了 1096 , 5635 那裡 1563 以後 3326 , # 3165 也 2532 必須 1163 , 5748 往羅馬 4516 去看看 1492 , 5629 。 Acts 19:21 After 1161 , 5613 these things 5023 were ended 4137 , 5681 , Paul 3972 purposed 5087 , 5639 in 1722 the spirit 4151 , when he had passed through 1330 , 5631 Macedonia 3109 and 2532 Achaia 882 , to go 4198 , 5738 to 1519 Jerusalem 2419 , saying 2036 , 5631 , After 3754 , 3326 I 3165 have been 1096 , 5635 there 1563 , I 3165 must 1163 , 5748 also 2532 see 1492 , 5629 Rome 4516 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|