使 徒 行 傳 19:33
# 1161 有人把亞力山大 223 從 1537 眾人 3793 中帶出來 4264 , 5656 , 猶太人 2453 推 4261 , 5660 , 5625 他 846 往前 4261 , 5723 , 亞力山大 223 就 1161 擺 2678 , 5660 手 5495 , 要 2309 , 5707 向百姓 1218 分訴 626 , 5738 ; Acts 19:33 And 1161 they drew 4264 , 5656 Alexander 223 out of 1537 the multitude 3793 , the Jews 2453 putting 4261 , 0 him 846 forward 4261 , 5660 , 5625 , 4261 , 5723 . And 1161 Alexander 223 beckoned 2678 , 5660 with the hand 5495 , and would 2309 , 5707 have made his defence 626 , 5738 unto the people 1218 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2678 的意思
from 2596 and 4579;; v AV - beckon 4; 4 1) to shake down, throw down 2) to shake 2a) to make a sign, to signal with the hand to one
希臘文詞彙 #2678 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 12:17 But he, beckoning2678, 5660 unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place. 使 徒 行 傳 13:16 Then Paul stood up, and beckoning2678, 5660 with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience. 使 徒 行 傳 19:33 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned2678, 5660 with the hand, and would have made his defence unto the people. 使 徒 行 傳 21:40 And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned2678, 5656 with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|