使 徒 行 傳 20:15
從那裡 2547 開船 636 , 5660 , 次 1966 , 5752 日到 2658 , 5656 了基阿 5508 的對面 481 ; 又 1161 次 2087 日, 在 1519 撒摩 4544 靠岸 3846 , 5627 ; # 2532 # 3306 # 5660 # 1722 # 5175 又次 2192 , 5746 日, 來 2064 , 5627 到 1519 米利都 3399 。 Acts 20:15 And 2547 , 0 we sailed 636 , 5660 thence 2547 , and came 2658 , 5656 the next 1966 , 5752 day over against 481 Chios 5508 ; and 1161 the next 2087 day we arrived 3846 , 5627 at 1519 Samos 4544 , and 2532 tarried 3306 , 5660 at 1722 Trogyllium 5175 ; and the next 2192 , 5746 day we came 2064 , 5627 to 1519 Miletus 3399 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2547 的意思
from 2532 and 1564;; adv AV - and from thence 5, and thence 2, and afterward 1, thence also 1; 9 1) of place 1a) and from thence, and thence 2) of time 2a) and thereafter, and afterward
希臘文詞彙 #2547 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 10:1 And2547, 0 he arose from thence2547, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. 使 徒 行 傳 7:4 Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence2547, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell. 使 徒 行 傳 13:21 And afterward2547 they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years. 使 徒 行 傳 14:26 And thence2547 sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled. 使 徒 行 傳 20:15 And2547, 0 we sailed thence2547, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus. 使 徒 行 傳 21:1 And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence2547 unto Patara: 使 徒 行 傳 27:4 And2547, 0 when we had launched from thence2547, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. 使 徒 行 傳 27:12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also2547, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west. 使 徒 行 傳 28:15 And from thence2547, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|