使 徒 行 傳 3:12
#
1161
彼得
4074
看見
1492
,
5631
,
就對
4314
百姓
2992
說
611
,
5662
:
以色列
2475
人
435
哪,
為甚麼
5101
把
1909
這事
5129
當作希奇
2296
,
5719
呢?
#
2228
為甚麼
5101
定睛看
816
,
5719
我們
2254
,
以為
5613
我們憑自己的
2398
能力
1411
和
2228
虔誠
2150
使
4160
,
5761
這人
846
行走
4043
,
5721
呢?
Acts 3:12
And
1161
when Peter
4074
saw
1492
,
5631
it
,
he answered
611
,
5662
unto
4314
the people
2992
,
Ye men
435
of Israel
2475
,
why
5101
marvel ye
2296
,
5719
at
1909
this
5129
?
or
2228
why
5101
look ye so earnestly
816
,
5719
on us
2254
,
as though
5613
by our own
2398
power
1411
or
2228
holiness
2150
we had made
4160
,
5761
this man
846
to walk
4043
,
5721
?
希臘文詞彙 #085 的意思
源自 adeo 的衍生詞; 動詞
AV - be very heavy 2, be full of heaviness 1; 3
1) 焦慮, 悲傷, 愁煩