使 徒 行 傳 3:12
# 1161 彼得 4074 看見 1492 , 5631 , 就對 4314 百姓 2992 說 611 , 5662 : 以色列 2475 人 435 哪, 為甚麼 5101 把 1909 這事 5129 當作希奇 2296 , 5719 呢? # 2228 為甚麼 5101 定睛看 816 , 5719 我們 2254 , 以為 5613 我們憑自己的 2398 能力 1411 和 2228 虔誠 2150 使 4160 , 5761 這人 846 行走 4043 , 5721 呢? Acts 3:12 And 1161 when Peter 4074 saw 1492 , 5631 it , he answered 611 , 5662 unto 4314 the people 2992 , Ye men 435 of Israel 2475 , why 5101 marvel ye 2296 , 5719 at 1909 this 5129 ? or 2228 why 5101 look ye so earnestly 816 , 5719 on us 2254 , as though 5613 by our own 2398 power 1411 or 2228 holiness 2150 we had made 4160 , 5761 this man 846 to walk 4043 , 5721 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2296 的意思
源自 2295; TDNT - 3:27,316; 動詞 AV - marvel 29, wonder 14, have in admiration 1, admire 1, marvelled + 2258 1, vr wonder 1; 47 1) 驚訝, 詫異, 讚歎, 敬佩
希臘文詞彙 #2296 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 8:10 耶穌聽見就希奇2296, 5656,對跟從的人說:「我實在告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。 馬 太 福 音 8:27 眾人希奇2296, 5656,說:「這是怎樣的人?連風和海也聽從他了!」 馬 太 福 音 9:8 眾人看見都驚奇2296, 5656,就歸榮耀與 神,因為他將這樣的權柄賜給人。 馬 太 福 音 9:33 鬼被趕出去,啞巴就說出話來。眾人都希奇2296, 5656,說:在以色列中,從來沒有見過這樣的事。 馬 太 福 音 15:31 甚至眾人都希奇2296, 5658;因為看見啞巴說話,殘疾的痊癒,瘸子行走,瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的 神。 馬 太 福 音 21:20 門徒看見了,便希奇2296, 5656說:無花果樹怎麼立刻枯乾了呢? 馬 太 福 音 22:22 他們聽見就希奇2296, 5656,離開他走了。 馬 太 福 音 27:14 耶穌仍不回答,連一句話也不說,以致巡撫甚覺希奇2296, 5721。 馬 可 福 音 5:20 那人就走了,在低加坡里傳揚耶穌為他做了何等大的事,眾人就都希奇2296, 5707。 馬 可 福 音 6:6 他也詫異2296, 5707他們不信,就往周圍鄉村教訓人去了。 馬 可 福 音 6:51 於是到他們那裡,上了船,風就住了;他們心裡十分驚奇。#2296 馬 可 福 音 12:17 耶穌說:凱撒的物當歸給凱撒, 神的物當歸給 神。他們就很希奇2296, 5656他。 馬 可 福 音 15:5 耶穌仍不回答,以致彼拉多覺得希奇2296, 5721。 馬 可 福 音 15:44 彼拉多詫異2296, 5656耶穌已經死了,便叫百夫長來,問他耶穌死了久不久。 路 加 福 音 1:21 百姓等候撒迦利亞,詫異2296, 5707他許久在殿裡。 路 加 福 音 1:63 他要了一塊寫字的板,就寫上,說:他的名字是約翰。他們便都希奇2296, 5656。 路 加 福 音 2:18 凡聽見的,就詫異2296, 5656牧羊之人對他們所說的話。 路 加 福 音 2:33 孩子的父母因這論耶穌的話就希奇2258, 5713, 2296, 5723。 路 加 福 音 4:22 眾人都稱讚他,並希奇2296, 5707他口中所出的恩言;又說:這不是約瑟的兒子嗎? 路 加 福 音 7:9 耶穌聽見這話,就希奇2296, 5656他,轉身對跟隨的眾人說:我告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|