使 徒 行 傳 24:23
於是 5037 吩咐 1299 , 5671 百夫長 1543 看守 5083 , 5745 保羅 3972 , 並且 5037 寬待 2192 , 5721 , 425 他, 也 2532 不 3367 攔阻 2967 , 5721 他 846 的親友 2398 來 4334 , 5738 # 2228 供給 5256 , 5721 他 846 。 Acts 24:23 And 5037 he commanded 1299 , 5671 a centurion 1543 to keep 5083 , 5745 Paul 3972 , and 5037 to let him have 2192 , 5721 liberty 425 , and 2532 that he should forbid 2967 , 5721 none 3367 of his 846 acquaintance 2398 to minister 5256 , 5721 or 2228 come 4334 , 5738 unto him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2967 的意思
源於 2849; 動詞 AV - forbid 17, hinder 2, withstand 1, keep from 1, let 1, not suffer 1; 23 1) 阻止, 防止, 禁止 2) 限制某事, 否決或拒絕某事 (#路 6:29; 徒 10:47|)
希臘文詞彙 #2967 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 7:23 那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能2967, 5745長久。 彼 得 後 書 2:16 他卻為自己的過犯受了責備;那不能說話的驢以人言攔阻2967, 5656先知的狂妄。 約 翰 三 書 1:10 所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止2967, 5719,並且將接待弟兄的人趕出教會。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|