使 徒 行 傳 24:1
# 1161 過了 3326 五 4002 天 2250 , 大祭司 749 亞拿尼亞 367 同 2597 , 5627 幾個長老 4245 , 和 2532 一個 5100 辯士 4489 帖土羅 5061 下來 2597 , 5627 , # 3748 向巡撫 2232 控告 1718 , 5656 # 2596 保羅 3972 。 Acts 24:1 And 1161 after 3326 five 4002 days 2250 Ananias 367 the high priest 749 descended 2597 , 5627 with 3326 the elders 4245 , and 2532 with a certain 5100 orator 4489 named Tertullus 5061 , who 3748 informed 1718 , 5656 the governor 2232 against 2596 Paul 3972 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|