使 徒 行 傳 24:12
# 2532 他們並沒 2532 有看見 2147 , 5627 我 3165 在 1722 殿 2411 裡, 或是 3777 在會堂 4864 裡 1722 , 或是 3777 在城 4172 裡 2596 , 和 4314 人 5100 辯論 1256 , 5740 , # 2228 聳動 4160 , 5723 眾人 3793 , 1999 。 Acts 24:12 And 2532 they neither 3777 found 2147 , 5627 me 3165 in 1722 the temple 2411 disputing 1256 , 5740 with 4314 any man 5100 , neither 2228 raising up 1999 , 0 , 4160 , 5723 the people 3793 , 1999 , neither 3777 in 1722 the synagogues 4864 , nor 3777 in 2596 the city 4172 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1999 的意思
from the middle voice of a compound of 19 09 and 4921;; n f AV - that which comes upon 1, a raising up + 4 060 1; 2 1) a hostile banding together or concourse 1a) to excite to a riotous gathering of the people to make a mob 1b) a troublesome throng of persons seeking help, counsel, comfort 1c) throng to one
希臘文詞彙 #1999 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 24:12 And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up1999, 0, 4160, 5723 the people3793, 1999, neither in the synagogues, nor in the city: 哥 林 多 後 書 11:28 Beside those things that are without, that which cometh upon1999 me daily, the care of all the churches. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|