使 徒 行 傳 24:16
# 1161 我因 1722 此 5129 自己 846 勉勵 778 , 5719 , 對 4314 神 2316 # 2532 對人 444 , 常 1275 存 2192 , 5721 無虧 677 的良心 4893 。 Acts 24:16 And 1161 herein 1722 , 5129 do I exercise 778 , 5719 myself 846 , to have 2192 , 5721 always 1275 a conscience 4893 void of offence 677 toward 4314 God 2316 , and 2532 toward men 444 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #778 的意思
可能與 4632 同源 ; TDNT - 1:494,84; 動詞 欽定本 - exercise 1; 1 1) 操練, 努力 (#徒 24:16|)
希臘文詞彙 #778 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 24:16 我因此自己勉勵778, 5719,對 神對人,常存無虧的良心。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|