使 徒 行 傳 26:10
我在 1722 耶路撒冷 2414 也 2532 曾這樣 3739 行 4160 , 5656 了。 # 2532 既從 3844 祭司長 749 得了 2983 , 5631 權柄 1849 , 我 1473 就把許多 4183 聖徒 40 囚在 2623 , 5656 監 5438 裡。 # 5037 他們 846 被殺 337 , 5746 , 我也出 2702 , 5656 名 5586 定案。 Acts 26:10 Which thing 3739 I 4160 , 0 also 2532 did 4160 , 5656 in 1722 Jerusalem 2414 : and 2532 many 4183 of the saints 40 did 2623 , 0 I 1473 shut up 2623 , 5656 in prison 5438 , having received 2983 , 5631 authority 1849 from 3844 the chief priests 749 ; and 5037 when they 846 were put to death 337 , 5746 , I gave 2702 , 5656 my voice 5586 against them . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5037 的意思
a primary particle (enclitic) of connection or addition;; particle AV - and 130, both 36, then 2, whether 1, even 1, also 1, not tr 38; 2 09 1) not only ... but also 2) both ... and 3) as ... so
希臘文詞彙 #5037 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 2:9 Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and5037 in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, 使 徒 行 傳 2:10 #5037 Phrygia, and5037, 2532 Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,#5037 Jews and5037, 2532 proselytes, 使 徒 行 傳 2:33 Therefore being by the right hand of God exalted, and5037 having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear. 使 徒 行 傳 2:37 Now when they heard this , they were pricked in their heart, and5037 said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do? 使 徒 行 傳 2:40 And5037 with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. 使 徒 行 傳 2:43 And fear came upon every soul: and5037 many wonders and signs were done by the apostles. 使 徒 行 傳 2:46 And5037 they, continuing daily with one accord in the temple, and5037 breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, from...: or, at home 使 徒 行 傳 3:10 And5037 they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him. 使 徒 行 傳 4:13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and5037 they took knowledge of them, that they had been with Jesus. 使 徒 行 傳 4:27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both5037 Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, 使 徒 行 傳 4:33 And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and5037 great grace was upon them all. 使 徒 行 傳 5:14 And believers were the more added to the Lord, multitudes both5037 of men and women.) 使 徒 行 傳 5:19 But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and5037 brought them forth, and said, 使 徒 行 傳 5:24 Now when5613, 5037 the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. 使 徒 行 傳 5:35 And5037 said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men. 使 徒 行 傳 5:42 And5037 daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|