使 徒 行 傳 27:12
且
1161
因在這海口
3040
過
4314
冬
3915
#
5225
#
5723
不便
428
,
船上的人就多半
4119
說
1012
,
5087
,
5639
:
不如開船離開
321
,
5683
這地方,
或者
1513
,
4458
能
1410
,
5739
到
2658
,
5660
#
1519
菲尼基
5405
過冬
3914
,
5658
。
菲尼基是克里特
2914
的一個海口
3040
,
一面朝
991
,
5723
#
2596
東北
3047
,
#
2532
#
2596
一面朝東南
5566
。
Acts 27:12
And
1161
because
5225
,
0
the haven
3040
was
5225
,
5723
not commodious
428
to
4314
winter in
3915
,
the more part
4119
advised
1012
,
5087
,
5639
to depart
321
,
5683
thence also
2547
,
if
1513
by any means
4458
they might
1410
,
5739
attain
2658
,
5660
to
1519
Phenice
5405
,
and there
to winter
3914
,
5658
;
which is
an haven
3040
of Crete
2914
,
and lieth
991
,
5723
toward
2596
the south west
3047
and
2532
,
2596
north west
5566
.
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞
欽定本 - not burdensome 1; 1
1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9
我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,
總不至於累著4你們。