使 徒 行 傳 27:21
# 1161 眾人 # 5225 # 5723 多日 4183 沒有吃 776 , 5119 甚麼, 保羅 3972 就出來站 2476 , 5685 在 1722 他們 846 中間 3319 , 說 2036 , 5627 : 眾位 5599 , 435 , 你們本該 1163 , 5713 , 3303 聽 3980 , 5660 我 3427 的話, 不 3361 離開 321 , 5745 # 575 克里特 2914 , # 5037 免得遭 2770 , 5658 這樣 5026 的傷損 5196 # 2532 破壞 2209 。 Acts 27:21 But 1161 after 5225 , 5723 long 4183 abstinence 776 , 5119 Paul 3972 stood forth 2476 , 5685 in 1722 the midst 3319 of them 846 , and said 2036 , 5627 , Sirs 5599 , 435 , ye should 1163 , 5713 , 3303 have hearkened 3980 , 5660 unto me 3427 , and not 3361 have loosed 321 , 5745 from 575 Crete 2914 , and 5037 to have gained 2770 , 5658 this 5026 harm 5196 and 2532 loss 2209 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2770 的意思
源自 2771; TDNT - 3:672,428; 動詞 AV - gain 13, win 2, get gain 1, vr gain 1; 17 1) (努力或投資)得到 1a)字意的 1b)喻意的:為神的國度贏得人. 2) 免於,躲避 (#徒 27:21|)
希臘文詞彙 #2770 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 16:26 人若賺得2770, 5661全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢? 馬 太 福 音 18:15 倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了2770, 5656你的弟兄; 馬 太 福 音 25:17 那領二千的也照樣另賺了2770, 5656二千。 馬 太 福 音 25:20 那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:主啊,你交給我五千銀子。請看,我又賺了2770, 5656五千。 馬 太 福 音 25:22 那領二千的也來,說:主啊,你交給我二千銀子。請看,我又賺了2770, 5656二千。 馬 可 福 音 8:36 人就是賺得2770, 5661全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢? 路 加 福 音 9:25 人若賺得2770, 5660全世界,卻喪了自己,賠上自己,有甚麼益處呢? 使 徒 行 傳 27:21 眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:眾位,你們本該聽我的話,不離開克里特,免得遭2770, 5658這樣的傷損破壞。 哥 林 多 前 書 9:19 我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得2770, 5661人。 哥 林 多 前 書 9:20 向猶太人,我就作猶太人,為要得2770, 5661猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得2770, 5661律法以下的人。 哥 林 多 前 書 9:21 向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得2770, 5661沒有律法的人;其實我在 神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。 哥 林 多 前 書 9:22 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得2770, 5661軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。 腓 立 比 書 3:8 不但如此,我也將萬事當作有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要得著2770, 5661基督; 雅 各 書 4:13 嗐!你們有話說:「今天明天我們要往某城裡去,在那裡住一年,做買賣得利2770, 5661, 5625, 2770, 5692。」 彼 得 前 書 3:1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化2770, 5686過來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|