使 徒 行 傳 4:11
他 3778 是 2076 , 5748 # 3588 # 5259 你們 5216 匠人 3618 , 5723 所棄 1848 , 5685 的石頭, # 3588 已成了 1096 , 5637 房角 1137 的 1519 頭塊 2776 石頭 3037 。 Acts 4:11 This 3778 is 2076 , 5748 the stone 3037 which 3588 was set at nought 1848 , 5685 of 5259 you 5216 builders 3618 , 5723 , which 3588 is become 1096 , 5637 the head 2776 of 1519 the corner 1137 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1848 的意思
1847 的變異型; 動詞 AV - despise 6, set at nought 3, esteem lease 1, contemptible 1; 11 1) 看不起, 瞧不上眼, 不放在眼裡, 完全地藐視
希臘文詞彙 #1848 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 18:9 耶穌向那些仗著自己是義人,藐視1848, 5723別人的,設一個比喻, 路 加 福 音 23:11 希律和他的兵丁就藐視1848, 5660耶穌,戲弄他,給他穿上華麗衣服,把他送回彼拉多那裡去。 使 徒 行 傳 4:11 他是你們匠人所棄1848, 5685的石頭,已成了房角的頭塊石頭。 羅 馬 書 14:3 吃的人不可輕看1848, 5720不吃的人;不吃的人不可論斷吃的人;因為 神已經收納他了。 羅 馬 書 14:10 你這個人,為甚麼論斷弟兄呢?又為甚麼輕看1848, 5719弟兄呢?因我們都要站在 神的臺前。 哥 林 多 前 書 1:28 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡1848, 5772的,以及那無有的,為要廢掉那有的。 哥 林 多 前 書 6:4 既是這樣,你們若有今生的事當審判,是派教會所輕看1848, 5772的人審判嗎? 哥 林 多 前 書 16:11 所以,無論誰都不可藐視1848, 5661他,只要送他平安前行,叫他到我這裡來,因我指望他和弟兄們同來。 哥 林 多 後 書 10:10 因為有人說:他的信又沉重又利害,及至見面,卻是氣貌不揚,言語粗俗的1848, 5772。 加 拉 太 書 4:14 你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看1848, 5656我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同 神的使者,如同基督耶穌。 帖撒羅尼迦前書 5:20 不要藐視1848, 5720先知的講論。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|