使 徒 行 傳 4:29
# 2532 他們 846 恐嚇 547 我們, 現在 3569 求主 2962 鑒察 1896 , 5628 , 1909 , 一面 2532 叫 1325 , 5628 你 4675 僕人 1401 # 3326 大 3956 放膽量 3954 講 2980 , 5721 你的 4675 道 3056 , # 1722 # 4571 一面伸出 1614 , 5721 你的 4675 手 5495 來 1519 醫治 2392 疾病, 並且 2532 使神蹟 4592 # 2532 奇事 5059 因著 1223 你 4675 聖 40 僕(僕: 或作子 3816 )耶穌 2424 的名 3686 行出來 1096 , 5738 。 Acts 4:29 And 2532 now 3569 , Lord 2962 , behold 1896 , 5628 , 1909 their 846 threatenings 547 : and 2532 grant unto 1325 , 5628 thy 4675 servants 1401 , that with 3326 all 3956 boldness 3954 they may speak 2980 , 5721 thy 4675 word 3056 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3954 的意思
源於 3956 和一個衍生於 4483 的字; TDNT - 5:871,794; 陰性名詞 AV - boldness 8, confidence 6, openly 4, plainly 4, openly + 1722 2, boldly + 1722 1, misc 6; 31 1) 坦率, 直言, 不拐彎抹角 2) 開誠佈公 3) 勇氣, 放膽, 自信, 無懼
希臘文詞彙 #3954 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 8:32 耶穌明明的3954說這話,彼得就拉著他,勸他。 約 翰 福 音 7:4 人要顯揚名聲1722, 3954,沒有在暗處行事的;你如果行這些事,就當將自己顯明給世人看。 約 翰 福 音 7:13 只是沒有人明明的3954講論他,因為怕猶太人。 約 翰 福 音 7:26 你看他還明明的3954講道,他們也不向他說甚麼,難道官長真知道這是基督麼? 約 翰 福 音 10:24 猶太人圍著他,說:你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明的3954告訴我們。 約 翰 福 音 11:14 耶穌就明明3954的告訴他們說:拉撒路死了。 約 翰 福 音 11:54 所以,耶穌不再顯然3954行在猶太人中間,就離開那裡往靠近曠野的地方去,到了一座城,名叫以法蓮,就在那裡和門徒同住。 約 翰 福 音 16:25 這些事,我是用比喻對你們說的;時候將到,我不再用比喻對你們說,乃要將父明明的3954告訴你們。 約 翰 福 音 16:29 門徒說:如今你是明3954說,並不用比喻了。 約 翰 福 音 18:20 耶穌回答說:我從來是明明的3954對世人說話。我常在會堂和殿裡,就是猶太人聚集的地方教訓人;我在暗地裡並沒有說甚麼。 使 徒 行 傳 2:29 弟兄們!先祖大衛的事,我可以明明的3326, 3954對你們說:他死了,也葬埋了,並且他的墳墓直到今日還在我們這裡。 使 徒 行 傳 4:13 他們見彼得、約翰的膽量3954,又看出他們原是沒有學問的小民,就希奇,認明他們是跟過耶穌的; 使 徒 行 傳 4:29 他們恐嚇我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量3954講你的道,一面伸出你的手來醫治疾病,並且使神蹟奇事因著你聖僕(僕:或作子)耶穌的名行出來。 使 徒 行 傳 4:31 禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽3326, 3954講論 神的道。 使 徒 行 傳 28:31 放膽3954傳講 神國的道,將主耶穌基督的事教導人,並沒有人禁止。 哥 林 多 後 書 3:12 我們既有這樣的盼望,就大膽講說3954, 哥 林 多 後 書 7:4 我大大的放膽3954,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰;我們在一切患難中分外的快樂。 以 弗 所 書 3:12 我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼2192, 5719, 3954,篤信不疑的來到 神面前。 以 弗 所 書 6:19 也為我祈求,使我得著口才,能以放膽1722, 3954開口講明福音的奧祕, 腓 立 比 書 1:20 照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧。只要凡事放膽3954,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|