使 徒 行 傳 5:36
# 1063 從前 4253 , 5130 , 2250 丟大 2333 起來 450 , 5627 , 自 1438 誇 3004 , 5723 為 1511 , 5750 大 5100 ; 附從 4347 , 5681 他 3739 的人 435 , 706 約有 5616 四百 5071 , 他 3739 被殺 337 , 5681 後, # 2532 附從 3982 , 5712 他 846 的全 3956 都 3745 散了 1262 , 5681 , # 2532 歸 1096 , 5633 於 1519 無有 3762 。 Acts 5:36 For 1063 before 4253 these 5130 days 2250 rose up 450 , 5627 Theudas 2333 , boasting 3004 , 5723 himself 1438 to be 1511 , 5750 somebody 5100 ; to whom 3739 a number 706 of men 435 , about 5616 four hundred 5071 , joined themselves 4347 , 5681 : who 3739 was slain 337 , 5681 ; and 2532 all 3956 , as many as 3745 obeyed 3982 , 5712 him 846 , were scattered 1262 , 5681 , and 2532 brought 1096 , 5633 to 1519 nought 3762 . [obeyed: or, believed] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4347 的意思
from 4314 and 2853; TDNT - 3:823,452; v AV - cleave 2, be joined 1, join (one's) self 1; 4 1) to glue upon, glue to 2) to join one's self to closely, cleave to, stick to
希臘文詞彙 #4347 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 19:5 And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave4347, 5701 to his wife: and they twain shall be one flesh? 馬 可 福 音 10:7 For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave4347, 5701 to his wife; 使 徒 行 傳 5:36 For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves4347, 5681: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought. obeyed: or, believed 以 弗 所 書 5:31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined4347, 5701 unto his wife, and they two shall be one flesh. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|