使 徒 行 傳 7:25
# 1161 他 846 以為 3543 , 5707 弟兄 80 必明白 4920 , 5721 # 3754 神 2316 是藉 1223 他的 846 手 5495 搭救 1325 , 5719 , 4991 他們 846 ; 他們卻 1161 不 3756 明白 4920 , 5656 。 Acts 7:25 For 1161 he supposed 3543 , 5707 his 846 brethren 80 would have understood 4920 , 5721 how 3754 that God 2316 by 1223 his 846 hand 5495 would deliver 1325 , 5719 , 4991 them 846 : but 1161 they understood 4920 , 5656 not 3756 . [For: or, Now] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #019 的意思
源自 18; TDNT - 1:18,3; 陰性名詞 欽定本 - goodness 4; 4 1)良善 2)(神的)慷慨(#加 5:22)
希臘文詞彙 #019 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 15:14 弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善19,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。 加 拉 太 書 5:22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善19、信實、 以 弗 所 書 5:9 光明所結的果子就是一切良善19、公義、誠實。 帖撒羅尼迦後書 1:11 因此,我們常為你們禱告,願我們的 神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善19和一切因信心所做的工夫; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|