使 徒 行 傳 7:3
# 2532 對 4314 他 846 說 2036 , 5627 : 你 4675 要離開 1831 , 5628 # 1537 本地 1093 和 2532 # 1537 # 4675 親族 4772 , # 2532 往 1519 # 3739 # 302 我所要指示 1166 , 5692 你 4671 的地方 1093 去 1204 , 5773 。 Acts 7:3 And 2532 said 2036 , 5627 unto 4314 him 846 , Get thee 1831 , 5628 out of 1537 thy 4675 country 1093 , and 2532 from 1537 thy 4675 kindred 4772 , and 2532 come 1204 , 5773 into 1519 the land 1093 which 3739 , 302 I shall shew 1166 , 5692 thee 4671 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|