使 徒 行 傳 7:19
他 3778 用詭計待 2686 , 5666 我們的 2257 宗族 1085 , 苦害 2559 , 5656 我們的 2257 祖宗 3962 , 叫 4160 , 5721 他們 846 丟棄 1570 嬰孩 1025 , 使 1519 嬰孩不能 3361 存活 2225 , 5745 。 Acts 7:19 The same 3778 dealt subtilly 2686 , 5666 with our 2257 kindred 1085 , and evil entreated 2559 , 5656 our 2257 fathers 3962 , so that 4160 , 5721 they cast out 1570 their 846 young children 1025 , to the end 1519 they might 2225 , 0 not 3361 live 2225 , 5745 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2559 的意思
源自 2556; TDNT - 3:484,391; 動詞 AV - entreat evil 2, make evil affected 1, vex 1, hurt 1, harm 1; 6 1) 傷害, 惡待 2) 使人憤怒 (#徒 14:2|)
希臘文詞彙 #2559 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:6 神說:他的後裔必寄居外邦,那裡的人要叫他們作奴僕,苦待2559, 5692他們四百年。 使 徒 行 傳 7:19 他用詭計待我們的宗族,苦害2559, 5656我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。 使 徒 行 傳 12:1 那時,希律王下手苦害2559, 5658教會中幾個人, 使 徒 行 傳 14:2 但那不順從的猶太人聳動外邦人,叫他們心裡惱恨2559, 5656, 2596弟兄。 使 徒 行 傳 18:10 有我與你同在,必沒有人下手害2559, 5658你,因為在這城裡我有許多的百姓。 彼 得 前 書 3:13 你們若是熱心行善,有誰害2559, 5694你們呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|