使 徒 行 傳 8:3
掃羅 4569 卻 1161 殘害 3075 , 5711 教會 1577 , 進 1531 , 5740 各人 2596 的家 3624 , 拉著 4951 , 5723 , 5037 男 435 # 2532 女 1135 下 3860 , 5707 在 1519 監裡 5438 。 Acts 8:3 As 1161 for Saul 4569 , he made havock 3075 , 5711 of the church 1577 , entering into 1531 , 5740 every 2596 house 3624 , and haling 4951 , 5723 , 5037 men 435 and 2532 women 1135 committed 3860 , 5707 them to 1519 prison 5438 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|