使 徒 行 傳 8:32
# 1161 他所 3739 念 314 , 5707 的那段 4042 經 1124 , 說 2258 , 5713 , 3778 : 他像 5613 羊 4263 被牽 71 , 5681 到 1909 宰殺 4967 之地, 又 2532 像 5613 羊羔 286 在 # 846 剪毛的人 2751 , 5723 手下 1726 無聲 880 ; 他 846 也是這樣 3779 不 3756 開 455 , 5719 口 4750 。 Acts 8:32 # 1161 The place 4042 of the scripture 1124 which 3739 he read 314 , 5707 was 2258 , 5713 this 3778 , He was led 71 , 5681 as 5613 a sheep 4263 to 1909 the slaughter 4967 ; and 2532 like 5613 a lamb 286 dumb 880 before 1726 his 846 shearer 2751 , 5723 , so 3779 opened he 455 , 5719 not 3756 his 846 mouth 4750 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #880 的意思
源於 1 (作否定質詞/語助詞) 和 5456; 形容詞 AV - dumb 3, without signification 1; 4 1) 沈默的 (#徒 8:32|) 2) (沒有說話能力) 啞的 (#林前 12:2|) 3) 說不出話的 (#彼後 2:16|) 4) 沒有顯出意思的 (#林前 14:10|)
希臘文詞彙 #880 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 8:32 他所念的那段經,說:他像羊被牽到宰殺之地,又像羊羔在剪毛的人手下無聲880;他也是這樣不開口。 哥 林 多 前 書 12:2 你們作外邦人的時候,隨事被牽引,受迷惑,去服事那啞巴880偶像,這是你們知道的。 哥 林 多 前 書 14:10 世上的聲音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思880, 5625, 846的。 彼 得 後 書 2:16 他卻為自己的過犯受了責備;那不能說話的880驢以人言攔阻先知的狂妄。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|