使 徒 行 傳 9:6
# 5037 # 5141 # 5723 # 2532 # 2284 # 5723 # 2036 # 5627 # 2962 # 5101 # 2309 # 5719 # 3165 # 4160 # 5658 # 2532 # 2962 # 4314 # 846 起來 450 , 5628 ! # 2532 進 1519 城 4172 去 1525 , 5628 , # 2532 你 4571 所當 1163 , 5748 做 4160 , 5721 的事 5101 , 必有人告訴 2980 , 5701 你 4671 。 Acts 9:6 And 5037 he trembling 5141 , 5723 and 2532 astonished 2284 , 5723 said 2036 , 5627 , Lord 2962 , what 5101 wilt thou have 2309 , 5719 me 3165 to do 4160 , 5658 ? And 2532 the Lord 2962 said unto 4314 him 846 , Arise 450 , 5628 , and 2532 go 1525 , 5628 into 1519 the city 4172 , and 2532 it shall be told 2980 , 5701 thee 4671 what 5101 thou 4571 must 1163 , 5748 do 4160 , 5721 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|