使 徒 行 傳 9:43
此後 1161 , 1096 , 5633 , 彼得 # 846 在 1722 約帕 2445 # 3844 一個 5100 硝皮匠 1038 西門 4613 的家裡住了 3306 , 5658 多 2425 日 2250 。 Acts 9:43 And 1161 it came to pass 1096 , 5633 , that he 846 tarried 3306 , 5658 many 2425 days 2250 in 1722 Joppa 2445 with 3844 one 5100 Simon 4613 a tanner 1038 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1038 的意思
from bursa (a hide);; n m AV - tanner 3; 3 1) a tanner
希臘文詞彙 #1038 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 9:43 And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner1038. 使 徒 行 傳 10:6 He lodgeth with one Simon a tanner1038, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. 使 徒 行 傳 10:32 Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner1038 by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|