使 徒 行 傳 9:3
# 1161 掃羅 # 846 行路 4198 , 5738 , 1722 , 將到 1096 , 5633 , 1448 , 5721 大馬士革 1154 , # 2532 忽然 1810 從 575 天上 3772 發光 5457 , 四面照著 4015 , 5656 他 846 ; Acts 9:3 And 1161 as he 846 journeyed 4198 , 5738 , 1722 , he came 1096 , 5633 near 1448 , 5721 Damascus 1154 : and 2532 suddenly 1810 there shined round about 4015 , 5656 him 846 a light 5457 from 575 heaven 3772 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1810 的意思
源自 1537 與 160 的字根; 副詞 AV - suddenly 5; 5 1) 突然之間, 意外地
希臘文詞彙 #1810 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 13:36 恐怕他忽然1810來到,看見你們睡著了。 路 加 福 音 2:13 忽然1810,有一大隊天兵同那天使讚美 神說: 路 加 福 音 9:39 他被鬼抓住就忽然1810喊叫;鬼又叫他抽瘋,口中流沫,並且重重的傷害他,難以離開他。 使 徒 行 傳 9:3 掃羅行路,將到大馬士革,忽然1810從天上發光,四面照著他; 使 徒 行 傳 22:6 我將到大馬士革,正走的時候,約在晌午,忽然1810從天上發大光,四面照著我。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|