使 徒 行 傳 9:3
# 1161 掃羅 # 846 行路 4198 , 5738 , 1722 , 將到 1096 , 5633 , 1448 , 5721 大馬士革 1154 , # 2532 忽然 1810 從 575 天上 3772 發光 5457 , 四面照著 4015 , 5656 他 846 ; Acts 9:3 And 1161 as he 846 journeyed 4198 , 5738 , 1722 , he came 1096 , 5633 near 1448 , 5721 Damascus 1154 : and 2532 suddenly 1810 there shined round about 4015 , 5656 him 846 a light 5457 from 575 heaven 3772 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4015 的意思
源自 4 012 與 797; 動詞 AV - shine round 1, shine round about 1; 2 1) (一個人的四圍) 照亮四周 (#徒 9:3, 22:6|)
希臘文詞彙 #4015 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 9:3 掃羅行路,將到大馬士革,忽然從天上發光,四面照著4015, 5656他; 使 徒 行 傳 22:6 我將到大馬士革,正走的時候,約在晌午,忽然從天上發大光,四面照4015, 5658著我。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|