使 徒 行 傳 9:22
但 1161 掃羅 4569 越發 3123 有能力 1743 , 5712 , # 2532 駁倒 4797 , 5707 # 3588 住 2730 , 5723 # 1722 大馬士革 1154 的猶太人 2453 , 證明 4822 , 5723 # 3754 耶穌 # 3778 是 2076 , 5748 基督 5547 。 Acts 9:22 But 1161 Saul 4569 increased 1743 , 0 the more 3123 in strength 1743 , 5712 , and 2532 confounded 4797 , 5707 the Jews 2453 which 3588 dwelt 2730 , 5723 at 1722 Damascus 1154 , proving 4822 , 5723 that 3754 this 3778 is 2076 , 5748 very Christ 5547 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4797 的意思
源自 4862 與 cheo (倒出來) 或是它的替代詞; 動詞 AV - confound 2, confuse 1, be in an uproar 1, stir up 1; 5 1) 字意: 倒在一起, 混合 2) 攪亂, 攪動, 混淆
希臘文詞彙 #4797 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 2:6 這聲音一響,眾人都來聚集,各人聽見門徒用眾人的鄉談說話,就甚納悶4797, 5681; 使 徒 行 傳 9:22 但掃羅越發有能力,駁倒4797, 5707住大馬士革的猶太人,證明耶穌是基督。 使 徒 行 傳 19:32 聚集的人紛紛亂亂4797, 5772,有喊叫這個的,有喊叫那個的,大半不知道是為甚麼聚集。 使 徒 行 傳 21:27 那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在殿裡,就聳動4797, 5707了眾人,下手拿他, 使 徒 行 傳 21:31 他們正想要殺他,有人報信給營裡的千夫長說:耶路撒冷合城都亂了4797, 5769。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|