使 徒 行 傳 9:36
# 1161 在 1722 約帕 2445 有 2258 , 5713 一個 5100 女徒 3102 , 名叫 3686 大比大 5000 , # 3739 繙 1329 , 5746 希臘話就是 3004 , 5743 多加 1393 (就是羚羊的意思); # 3778 # 5625 他 846 # 2258 # 5713 廣 4134 行 2041 善事 18 , # 2532 # 3739 多施 4160 , 5707 賙濟 1654 。 Acts 9:36 Now 1161 there was 2258 , 5713 at 1722 Joppa 2445 a certain 5100 disciple 3102 named 3686 Tabitha 5000 , which 3739 by interpretation 1329 , 5746 is called 3004 , 5743 Dorcas 1393 : this woman 3778 , 5625 , 846 was 2258 , 5713 full 4134 of good 18 works 2041 and 2532 almsdeeds 1654 which 3739 she did 4160 , 5707 . [Dorcas: or, Doe, or, Roe] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5000 的意思
of Aramaic origin cf 06646;; n pr f AV - Tabitha 2; 2 Tabitha = "female gazelle" 1) the name of the woman that Peter raised from the dead
希臘文詞彙 #5000 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 9:36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha5000, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did. Dorcas: or, Doe, or, Roe 使 徒 行 傳 9:40 But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha5000, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|