使 徒 行 傳 10:3
有一天 2250 , 約在 5616 申初 1766 , 5610 , 他在 1722 異象 3705 中明明 5320 看見 1492 , 5627 神 2316 的一個使者 32 進去 1525 , 5631 , 到 4314 他 846 那裡, # 2532 # 846 說 2036 , 5631 : 哥尼流 2883 。 Acts 10:3 He saw 1492 , 5627 in 1722 a vision 3705 evidently 5320 about 5616 the ninth 1766 hour 5610 of the day 2250 an angel 32 of God 2316 coming in 1525 , 5631 to 4314 him 846 , and 2532 saying 2036 , 5631 unto him 846 , Cornelius 2883 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1766 的意思
源自 1767 的序數; 形容詞 AV - ninth 10; 10 1) 第九
希臘文詞彙 #1766 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 20:5 約在午正和申初#1766又出去,也是這樣行。 馬 太 福 音 27:45 從午正到申初#1766,遍地都黑暗了。 馬 太 福 音 27:46 約在申初#1766,耶穌大聲喊著說:以利!以利!拉馬撒巴各大尼?就是說:我的 神!我的 神!為甚麼離棄我? 馬 可 福 音 15:33 從午正到申初1766, 5610,遍地都黑暗了。 馬 可 福 音 15:34 申初1766, 5610的時候,耶穌大聲喊著說:以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?繙出來就是:我的 神!我的 神!為甚麼離棄我? 路 加 福 音 23:44 那時約有午正,遍地都黑暗了,直到申初1766, 5610, 使 徒 行 傳 3:1 申初1766禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。 使 徒 行 傳 10:3 有一天,約在申初1766, 5610,他在異象中明明看見 神的一個使者進去,到他那裡,說:哥尼流。 使 徒 行 傳 10:30 哥尼流說:前四天,這個時候,我在家中守著申初1766, 5610的禱告,忽然有一個人穿著光明的衣裳,站在我面前, 啟 示 錄 21:20 第五是紅瑪瑙;第六是紅寶石;第七是黃璧璽;第八是水蒼玉;第九1766是紅璧璽;第十是翡翠;第十一是紫瑪瑙;第十二是紫晶。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|