羅 馬 書 1:13
# 1161 弟兄們 80 , 我不 3756 願意 2309 , 5719 你們 5209 不知道 50 , 5721 , # 3754 我屢次 4178 定意 4388 , 5639 往 4314 你們 5209 那裡去 2064 , 5629 , # 2532 # 2443 要在你們 5213 中間 1722 得 2192 , 5632 些 5100 果子 2590 , 如同 2531 # 2532 在其餘的 3062 外邦人 1484 中 1722 一樣; 只是 2532 到如今 891 , 1204 仍有阻隔 2967 , 5681 。 Romans 1:13 Now 1161 I would 2309 , 5719 not 3756 have 50 , 0 you 5209 ignorant 50 , 5721 , brethren 80 , that 3754 oftentimes 4178 I purposed 4388 , 5639 to come 2064 , 5629 unto 4314 you 5209 , (but 2532 was let 2967 , 5681 hitherto 891 , 1204 ,) that 2443 I might have 2192 , 5632 some 5100 fruit 2590 among 1722 you 5213 also 2532 , even as 2531 , 2532 among 1722 other 3062 Gentiles 1484 . [among: or, in] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4388 的意思
middle voice from 4253 and 5 087; TDNT - 8:164,1176; v AV - purpose 2, set forth 1; 3 1) to place before, to set forth 1a) to set forth to be looked at, expose to view 1b) to expose to public view 1b1) of the bodies of the dead 1b2) to let lie in state 2) to set before one's self, propose to one's self 2a) to purpose, determine
希臘文詞彙 #4388 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:13 Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed4388, 5639 to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles. among: or, in 羅 馬 書 3:25 Whom God hath set forth4388, 5639 to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; set forth: or, foreordained remission: or, passing over 以 弗 所 書 1:9 Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed4388, 5639 in himself: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|