羅 馬 書 2:15
這是 3748 顯出 1731 , 5731 律法的 3551 功用 2041 刻 1123 在 1722 他們 846 心裡 2588 , 他們 846 是非之心 4893 同作見證 4828 , 5723 , 並且 2532 他們的思念 3053 互相 # 3342 # 240 較量 2723 , 5723 , 或 2228 # 2532 以為是, 或以為非 # 626 # 5740 # 3342 # 240 。 Romans 2:15 Which 3748 shew 1731 , 5731 the work 2041 of the law 3551 written 1123 in 1722 their 846 hearts 2588 , their 846 conscience 4893 also bearing witness 4828 , 5723 , and 2532 their thoughts 3053 the mean while accusing 2723 , 5723 or 2228 else 2532 excusing 626 , 5740 one another 3342 , 240 ;) [their conscience...: or, the conscience witnessing with them] [the mean...: or, between themselves] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0175 的意思
源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容詞 AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7 1) 字意: 不能結果實, 沒有結果實的 2) 喻意: 無用, 不事生產的
希臘文詞彙 #0175 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實175。 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實175。 哥 林 多 前 書 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效175。 以 弗 所 書 5:11 那暗昧無益的175事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子175。 彼 得 後 書 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子175了。 猶 大 書 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石(或作:玷污)。他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的175樹,死而又死,連根被拔出來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|