羅 馬 書 11:36
因為 3754 萬有 3956 都是本於 1537 他 846 , # 2532 倚靠 1223 他 846 , # 2532 歸於 1519 他 846 。 願榮耀 1391 歸給他 846 , 直到 1519 永遠 165 。 阿們 281 ! Romans 11:36 For 3754 of 1537 him 846 , and 2532 through 1223 him 846 , and 2532 to 1519 him 846 , are all things 3956 : to whom 846 be glory 1391 for 1519 ever 165 . Amen 281 . [whom: Gr. him] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|