羅 馬 書 15:23
但 1161 如今 3570 , 在 1722 這裡 575 , 5125 , 2824 再沒 3371 有 2192 , 5723 可傳的地方 5117 , 而且 1161 這好幾 4183 年 2094 , 我切心想望 2192 , 5723 , 1974 # 5613 # 1437 到 4198 , 5741 , 1519 西班牙 4681 去的時候, 可以到 2064 , 5629 , 4314 你們 5209 那裡, Romans 15:23 But 1161 now 3570 having 2192 , 5723 no more 3371 place 5117 in 1722 these 575 , 5125 parts 2824 , and 1161 having 2192 , 5723 a great desire 1974 these many 4183 years 2094 to come 2064 , 5629 unto 4314 you 5209 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|